News

August 18, 2020「ブレイク前夜 in 代官山ヒルサイドテラス 時代を突っ走れ! 小山登美夫セレクションのアーティスト38人」

BSフジにて放映200回を超えるテレビ番組「ブレイク前夜〜次世代の芸術家たち〜」から、小山登美夫氏セレクトによる気鋭の若手作家38名の作品を展示・販売します。

宝居は新作3点を展示いたします。
また、会期中に番組YouTubeチャンネルでは特別映像の配信を予定しています。

会場/ ヒルサイドフォーラム
〒150-0033 東京都渋谷区猿楽町18-8 ヒルサイドテラスF棟

 

日時/ 2020年9月2日(水)~9月27日(日)
11:00〜19:00 *最終日17時まで
9月7日(月)・14日(月)は休館

入場無料

 

出展作家:
青沼優介 足立篤史 井口エリー 伊藤彩 猪瀬直哉 井原信次 大村雪乃 小左誠一郎 小野耕石 神楽岡久美 椛田ちひろ 上路市剛 川田龍 川人綾 木原千春 サガキケイタ 坂倉正紘 坂田あづみ 阪本トクロウ 佐野藍 鮫島大輔 杉本克哉 スクリプカリウ落合安奈 田崎太郎 多田恋一朗 永島信也 奈良祐希 林茂樹 林千歩 宝居智子 星山耕太郎 桝本佳子 松元悠 満田晴穂 宮崎勇次郎 村田勇気 森洋史 吉田泰一郎

関連イベント:
①9月2日(水)
秋元雄史氏 (東京藝術大学大学美術館館長/教授・練馬区立美術館館長)x小山登美夫氏によるトークイベント
②9月5日(土)
遠山正道氏(スマイルズ代表)x小山登美夫氏によるトークイベント

同時開催:
9月2日−13日 神楽岡久美展
9月15日−27日 伊藤彩展
ヒルサイドフォーラム内 gallery ON THE HILL

 

主催/ ブレイク前夜事務局

協力/ 一般社団法人オンザヒル

August 01, 2020Group show “House of the Rising Light” at Dorothy Circus Gallery

【Notice of Exhibition】

Group show “House of the Rising Light” at Dorothy Circus Gallery is held. I participate this exhibition. The exhibition starts on July 30, 2020 at DCG Rome and London. The exhibition will be held until September 18, 2020.

 

Dorothy Circus Gallery

www.dorothycircusgallery.com

 

May 28, 2020Announcement of a Group Exhibition

-Announcement of a Group Exhibition-
New style of my works will be on display at the group exhibition. It is my pleasure that you take a look at them during this opportunity.
[Japanese-style Painting Exhibition held by Seiseikai (Exhibition Tour at Takashimaya department stores in Japan)
Takashimaya Osaka Store 6F Art Gallery

Date: from MAY 25 (Thu) to JUN 2 (Tue), 2020
10:00am – 6:00pm (closes at 4:00pm on the final day)
Inquiries about the work TEL: +81 (6) 6631-1101

 
 
 

Announcement of the publication and sale of the work in the magazine

[Announcement of the publication and sale of the work in the magazine]

My works have been featured on the latest issue of the bilingual art magazine “ONBEAT vol.12” on sale on April 27th (Mon.). Please be noticed that the numbers of works on the magazine has limited, and I am so sorry if the works have been sold out.
◎Amazon.
http://amazon.co.jp/dp/4434274074/
 
 

April 19, 2020Notice of postponement regarding next solo exhibition

Unfortunately, due to wide spread of COVID-19 in Japan, the date of next my solo
exhibition [Links] which is planned to be started from 6 th of May has been postponed for
some period. When the definite period of postponement has been settled, it will be
informed on my website separately. I hope all of you and your families stay safe and
healthy during the current difficult period all over the world. I continue preparing my new
artworks so that I may exhibit the artworks soon, so I hope you may also wait for a
while to see my new artworks till that moment.

April 03, 2020Information Notice-Radio

【Information Notice-Radio】

◆Radio program name / MOTIVE!!

◆Personality / Hiroki Ando, Sakura Miyajima

◆Broadcaster / bayfm(78 FM) Broadcast date / time 9:00am-12:51pm on 3th(Apr)of Fri.

◆My interview will be aired from 11:00am-

February 06, 2020Exhibition Notice/展示のお知らせ

 

Tomoko Hokyo Solo Exhibition -Links-

宝居智子展-Links-

5/6(WED)-12(TUE)2020, at Isetan Shinjyuku store 伊勢丹新宿店にて

 

Group Exhibition

グループ展示

4/22(WED)-28(TUE)2020, at Osaka Takashimaya store 大阪高島屋にて

5/6(WED)-12(TUE)2020, at Nihonbashi Takashimaya store 日本橋高島屋にて

 

詳細はまた後日お知らせします。

 

April 18, 2017Ceiling painting was released toward all visitors.

Ceiling painting was released toward all visitors. I draw 17 of the 150 ceiling paintings of the Shoujuin- Temple in Kyoto. This window is called ‘Inome Mado’, which is Japanese traditional design. It has been used in shrines and temples for a long time. hokyo_tomoko_shoujuin_a4_2 hokyo_tomoko_shoujuin_a4_2 IMG_4098

December 07, 2016Solo Exhibition held at Renaissance Atyrau Hotel was completed.

 

 

Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Destination of Pain/Sadness Breeding- held at Renaissance Atyrau Hotel was completed.
I really appreciated that a lot of people visited my solo exhibition although the outside temperature was really cold.
In this exhibition, I announced my works with new theme which is related to my childhood. I was really glad that a lot of people in Kazakhstan accepts my works with new theme.
After my graduation from university, I worked as an illustrator between 2007 to 2010. Origin of my new works is the works when I was an illustrator, and I challenged that I could mixture Japanese art and Illustration.
I thought that everyone would like to see Japanese traditional style, and apologized that I couldn’t exhibit Japanese traditional style this time, however everyone said to me that “Japan means Animation!”, and felt really glad.
Utilizing precious experience this time, I’ll continue to prepare new works in the future.
Once again, thank you very much for visiting my solo exhibition!

◆Next exhibition◆
Group exhibition at Shinjuku Isetan in Tokyo
From 3rd of January to 9th of January, 2017
Solo exhibition at Ginza Mitsukoshi in Tokyo
Around May, 2017

April 22, 2016Introduction of exhibition “Shinka” by Japanese painter Tomoko Hokyo

 

To describe Japanese beauty in accordance with “Shinka”

 

During the last year, there were several serious incidents all around the world. Especially I was terribly saddened by the series of terrorism. To protect cultures, religions and thoughts of each country is understandable, however I feel really sorry to see that a part of persons claim these things by the violence.

 

I was born and grew up in Japan and continued to make painting during my life. Although my paintings are helpless either to achieve peace or to change the situation of the world, however if the peoples who see my paintings receive a little warm and calm feelings, it becomes really my pleasure, and I would like to try my best to continue to create such good works.

 

I, Hokyo Tomoko as Japanese painter will hold exhibition at the booth of Yorozu gallery in Art Fair Tokyo 2016. I will exhibit my works which express Japanese beauty by traditional Japanese painting method under the theme of “Shinka”. The Meaning of “Shinka” is “a person/thing who desires to become mature, to blossom in the future”. The homophones of “Shinka” in Japanese language means “glowing up”, especially I expressed “inner growth” of a person in my pictures.

 

On my paintings, I use natural mineral pigments which are used in Japanese painting through the ages. Natural mineral pigments are painting materials which are made by ground natural minerals. In addition, natural materials like Japanese paper, silk, cake ink, chalk, gold leaf, glue are used for my paintings.

 

During the exhibition this time, I will exhibit painting of Japanese beautiful women who live during Taisho period (Japanese era just before World War II) and of flower-butterfly (called “Kachoga” which is homophones of traditional Japanese painting of flowers and birds). Total volume of my works will be around 25 pieces from small to large sizes, however due to limitation of space, the displayed works will be changed day by day, please kindly understand the difference between the days.

 

I’ll be always in my booth during the exhibition. It is my pleasure that I can meet the peoples who visit my booth. In case you have any questions about my works, please do not hesitate to ask me any time.

 

It is highly appreciated if you can visit my booth and enjoy my works.

 

 

Respectfully yours,

Tomoko Hokyo

April, 2016