News

Сентябрь 30, 2018Information Notice-Radio

 
 
【Information Notice-Radio】
◆Radio program name / ENTERTAINMENT NEXT!
◆Personality / Mikiko Minami
◆Broadcaster: Nippon Broadcasting System
Broadcast date / time
①13:40-14:00 on 30th(Sun)of Sep.
②13:40-14:00 on 7th(Sun)of Oct.
※ Kansai Area: ABC Radio / 6: 00-6:20 am

Август 17, 2018Azusa Nakazawa and Tomoko Hokyo Joint Exhibition «LIVES»

Information Notice
Azusa Nakazawa and Tomoko Hokyo Joint Exhibition «LIVES»
.
Place: Isetan Shinjuku 5th Floor art gallery
Date: from 5th of Sep to 11th of Sep
Time: 10:30 — 20:00 (will be closed at 18:00 of final day)
Talk session will be planed to be held from 14:00 to 14:30 on 8th of Seq
I’ll be at gallery in accordance with the schedule below;
5-8th of Sep 10:30-17:30
9th of Sep 11:00-19:00
11th of Sep 10:30-18:00

 

 

 

Information Notice -TV

【Information Notice -TV 】broadcasting-

the scene of my work and the place where I’d like to visit if I have spare one hour will be broadcasted.
by Japanese Fuji Television.
.
Name of TV program: 1H Sense
Date and Time: from 9:54 on 19th of Aug
TV station: Fuji Television

Website: fujitv.co.jp/1HSense/
* The broadcasting date and time may be changed due to unexpected reasons.

#宝居智子 #宝居智子 #宝居智子 #宝居智子 #TomokoHokyo #tomokohokyo

Июль 25, 2018表紙掲載のお知らせ【アートコレクターズ8月号】

作品掲載のお知らせです。
本日7月25日発売の月刊アートコレクターズ8月号(生活の友社)の表紙に作品が掲載されました。
書店でお見かけの際にはお手に取って頂けると幸いです。

Amazonでも購入できます。→Amazon

 

My art work was selected as a cover of the »Art Collectors (August issue)» released today (July 25).

Please take a look!

 

 

Февраль 20, 2018Group Exhibition «Break ZENYA (before Breakthrough)» at Bunkamura Gallery , Shibuya-ku,Tokyo,

Date : from 24th of Feb, 2018(Sat)to 4th of Mar (Sun)
Open : 10:00 am – 7:30 pm
Location : 2-24-1 Dogenzaka, Shibuya-ku,
Tokyo 150-8507
Tel: 03-3477-9111

★I will be at gallery on 24th of Feb.

Artwork  

The world without adults

606mm x 665mm, natural mineral pigments, Japanese paper,2018

Январь 05, 2018Happy New Year

Happy New Year 2018 Tomoko Hokyo

Май 15, 2017Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Loves and Girls-

Explanation of Tomoko Hokyo Solo Exhibition – Loves and Girls —生花3 Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Loves and Girls- From 24 th of May, 2017 (Wed) to 30 th of May, 2017 (Tue) (Closed at 6pm on the last day) Gallery at 7 th floor of Ginza Mitsukoshi We plan to hold talk session from 5pm on 26 th of May, 2017 (Fri). 【Introduction of Tomoko Hokyo Solo Exhibition – Loves and Girls -】 Almost 4 years passed after my movement to Kazakhstan. During my stay in Kazakhstan where a lotof races and cultures exist, I started to wish that the world will be filled with love and peace. Especially, I would like to represent the voices of children who cannot express their feelings by their own voice, via my artworks. The theme of this solo exhibition is “Love”. All persons are borne with and grow up with love from their parents. “Love” brings “Kindness”, and “Love” makes people “Happiness”. It is my pleasure that if my works with “Love” brings “Kindness” and “Happiness” to all the persons who see my works. In this solo exhibition, I plan to display about 30 artworks, mainly Japanese paintings. I’ll be in the gallery during the whole period. It is highly appreciated if you can visit my solo exhibition when you are available.                                 Sincerely Yours, Tomoko Hokyo

Декабрь 13, 2016Group Exhibition «Hanayagi no Iro» at Isetan Shinjuku, Tokyo, 2017

%e8%8f%af%e3%82%84%e3%81%8e2017-%e7%a6%8f%e7%a6%8f%e5%a0%82%e5%ba%83%e5%91%8a

Group Exhibition «Hanayagi no Iro» at Isetan Shinjuku, Tokyo, 2017

Time: From 3th of January, 2017 (Tuesday) to 9th  (Monday)

Isetan Shinjuku,5F = Art Gallery

 

<Artist>

Kaori Soutome / Arisa Nakahara / Tomoko Hokyo / Kana Mizuno

 

One min. walk from Shinjuku-sanchome stn, Tokyo Metro Marunouchi Line
Three min. walk from Shinjuku-sanchome stn, Toei Shinjuku Line
Five min. walk from Shinjuku stn (East Gate), JR Line
Seven min. walk from Shinjuku stn, Odakyu Line
Seven min. walk from Shinjuku stn, Keio Line
Five min. walk from Shinjuku stn, Seibu Shinjuku Line
Two min. walk from Shinjuku-sanchome stn, Tokyo Metro Fukutoshin Line

Ten min. walk from Shinjuku Nishi-guchi stn, Toei Oedo Line

〒160-0022 3-14-1, Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo TEL 03-3352-1111

 

isetansinjyuku-en-_map

 

Декабрь 07, 2016Solo Exhibition held at Renaissance Atyrau Hotel was completed.

blooming2

 

Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Destination of Pain/Sadness Breeding- held at Renaissance Atyrau Hotel was completed.
I really appreciated that a lot of people visited my solo exhibition although the outside temperature was really cold.
In this exhibition, I announced my works with new theme which is related to my childhood. I was really glad that a lot of people in Kazakhstan accepts my works with new theme.
After my graduation from university, I worked as an illustrator between 2007 to 2010. Origin of my new works is the works when I was an illustrator, and I challenged that I could mixture Japanese art and Illustration.
I thought that everyone would like to see Japanese traditional style, and apologized that I couldn’t exhibit Japanese traditional style this time, however everyone said to me that “Japan means Animation!”, and felt really glad.
Utilizing precious experience this time, I’ll continue to prepare new works in the future.
Once again, thank you very much for visiting my solo exhibition!

◆Next exhibition◆
Group exhibition at Shinjuku Isetan in Tokyo
From 3rd of January to 9th of January, 2017
Solo exhibition at Ginza Mitsukoshi in Tokyo
Around May, 2017

Ноябрь 21, 2016宝居智子個展 -増殖の行方-開催のお知らせ、作風の変化について

springwillcome2 renaissancehotel

宝居智子展-増殖の行方-

2016年11月26日(土)~12月5日(月)

※26日(土)PM5時より作品解説を行います。

場所:カザフスタン、アティラウ、ルネッサンスホテル、1階ロビーにて

 

大小含む新作を14点展示致します。来年’(2017年)に日本の京都・正寿院に収める天井画4点の舞妓像も公開致します。作品の変化を観て頂けたら嬉しいです。

 

 

-テーマ-

作家自身の子ども時代に感じた痛みや悲しみを、現代社会と重ね作品にしています。

人の欲望や憎しみが増殖する今日、私は言葉として訴えることのできない子どもや動植物の変わりに作品という形で彼らの声になりたいと思います。世界中が少しでも愛や平和に満たされることを願い私は作品を描いていきます。

 

作品開催にあたって

この度、カザフスタンにて二回目となる個展を開催致します。

今回の個展より、作風を変え新な気持ちで作家活動することを決意しました。このような決断ができたのはカザフスタンでの生活が影響しています。私は今まで日本の美しさや伝統を描いてきました。しかし、カザフスタンに来てから自分の作品に対して、何かが違うと疑問を感じるようになりました。それは、国や人種関係なく、日本人の作家、日本の絵画というよりも一人の作家として作品を観てほしいと思うようになったからだと思います。私は子供時代からの自分を見つめ直し、「自分の創作の原点とは何か」を掘り下げて考えることにしました。私の子ども時代はあまり楽しいものではなかったので、封印していた過去を思い出すのはとても辛いことでしたが、今回勇気を出したことで再び創作意欲が湧いてきました。

私は自分の子ども時代に受けた傷と現代社会で感じる傷を重ね、作品にしていこうと思います。私は芸術の力を信じ、生涯をかけて創作し続けたいと思います。

 

Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Destination of Pain/Sadness Breeding-

Time: From 26th of November, 2016 (Saturday) to 5th of December, 2016 (Monday)

* I plan to hold introduction session of my works at 17:00 on 26th of November, 2016

Place: 1st lobby, Renaissance Atyrau Hotel, the Republic of Kazakhstan

14 pictures which are newly prepared will be exhibited, including 4 ceiling paintings of “Maiko” which will be dedicated to “Syoujuin” in Kyoto, 2017. It is highly appreciated if you will visit my exhibition, and I’m pleased to share my change of feelings with you.

 

 

Tomoko Hokyo Solo Exhibition –Destination of Pain/Sadness Breeding-

 

-Theme of my art-

I express my pain and sadness which I felt during my childhood, considering current difficult situation of modern society at the same time. While desire and hate of human being is increasing, I would like to complain pain and sadness incurred by them through my pictures on behalf of children, animals and plants who cannot speak to them directly. I prepare my works to wish the world would be filled with full of love and peace.

 

-Introduction of 2nd solo exhibition in Kazakhstan-

I’m pleased to inform that I’ll hold 2nd solo exhibition in the republic of Kazakhstan.

Before holding this solo exhibition, I decided that I would change idiom of my work. One of the reasons of my decision is come from my life experience in Kazakhstan. Previously, I’ve expressed beauty and tradition of Japan through my works. However, during my stay in Kazakhstan, I felt some sense of discomfort toward my works, and found that this feeling is come from my wish that I would like to be a painter who can express the things, not being bound by race or country of individuals, nor “Japanese” style. After finding this feeling, I decided that I focus on “my origin of drawing pictures” considering the first moment when I started to paint in my childhood. Since my memory during my childhood is not the one which was very happy, and it brought me pain and sadness, I had sealed this feeling for a long time. However, I screwed up my courage and came face to face toward this feeling, and it brings me a new motivation to draw pictures.

 

exhibition_poster

 

ルネッサンスホテルさんが可愛いポスターを作ってくれました!